Bienvenid@ al Mundo de Dragon Ball, una página web dedicada a la obra maestra de Akira Toriyama. Aquí vas a encontrar lo que posiblemente sea la mayor red de información, archivos multimedia y fotos de Bola de Dragón. No olvides pasarte por el foro y el chat para compartir tus conocimientos con otros fans.
 




 
Más información:


  • Akira Toriyama
  • Información sobre el manga de Dragon Ball
  • Técnicas de combate
  • Objetos
  • Cards (creado por VICDBZ)
  • ¿Y si Dragon Ball hubiera sido dibujada por otros mangakas?
  • Niveles de los saiyans
  • Niveles o estados
  • Significado del nombre de los personajes
  • Fichas
  • Bolas de Dragón
  • Fusiones
  • Fusiones curiosas
  • Doblaje castellano de Dragon Ball
  • Seiyuu: Doblaje japonés de Dragon Ball
  • Doblaje de Dragon Ball (por TenShinHan)

     


    Esta sección está dedicada a todos aquellos actores de doblaje que interpretaron a los personajes creados por Akira Toriyama para el anime en su versión castellana de España.

    Significar que las fotos que aparecerán a continuación han sido obtenidas, bien de capturas realizadas a películas en las que algunos de ellos intervienen, bien por aportación de los propios actores o bien de webs entre las que están:

    http://www.atrildoblaje.com

    http://www.eurovisionmadrid.com

    A cuyos webmasters y actores de doblaje: ENRIQUE RODRÍGUEZ Y DAVID GARCÍA/MIGUEL MONTERO, además de NONIA DE LA GALA, LOLA ÁLVAREZ, IVARS BARZDEVICS, ANA CREMADES, JORGE TOMÉ, ALEJANDRO ALBAICETA Y LUIS FERNANDO RÍOS agradezco enormemente el interés, la colaboración y la autorización para la inserción de varios datos y fotos, así como a todos los que participaron en el doblaje de esta mítica serie de TV y que culminan más de 6 años de investigación.

    Además, agradecer a ROBERZAMORA, forero de eldoblaje.com su colaboración en la búsqueda de imágenes de estos actores, en concreto de Antonio Inchausti y Ángeles Neira.
    Igualmente a PACO CARDONA y eldoblajeensevilla.com de donde se han extraído y conseguido bastantes datos.

    Comentar que si algún actor/actriz de los referenciados desea comentar algo sobre cualquier tipo de dato, foto, muestra de voz, …, se puede poner en contacto con el webmaster de BOLADEDRAGON.COM, Diego-MDB o de Rafa D.G.-Ten, creadores de esta sección de doblaje a través de los siguientes e-mails: mdb @ boladedragon.com o tensimpan @ andinia.zzn.com

     

     

    Añadir que los datos exactos que figuran en esta sección son inéditos, al igual que algunas fotos, poniéndose por primera vez en internet en esta web y pasando a ser LA MÁS COMPLETA SECCIÓN DE DOBLAJE DE DRAGON BALL EN CASTELLANO DE ESPAÑA. Ya saldrán copias, ya; pero esta es la original.

    Por eso, si otra web quiere contar con estos datos, siempre y cuando se reseñe a esta web como la fuente de información (llamémosle COPYRIGHT. Jeje) no habrá ningún tipo de quebranto, problema o pega, por nuestra parte.

    Por último, decir que esta sección está en constante actualización, ya que faltan algunos actores y actrices, así como personajes, por conocer. A medida que avancen las fantásticas releases de DRAGON BALL (DB) y DRAGON BALL Z (DBZ) que están creando Veleta, Chalao, Coris, Oberwald
    e Ykokam en las webs: http://www.tusdivx.com y http://www.astroteamrg.net, se irán actualizando los datos y corrigiendo los posibles errores que puedan existir.

    Mi agradecimiento final al webmaster de boladedragon.com: Diego-MDB, por su interés activo en la creación de esta sección.

     

     

    SALUDOS DE LOS ACTORES/ACTRICES DE DOBLAJE A BOLADEDRAGON.COM

     

    En esta sub-sección se irán introduciendo los archivos de sonido que los actores/actrices de doblaje del anime, tan amablemente nos envíen, saludando a boladedragon.com y sus moradores (incluyéndose foreros y visitantes).

    De momento, tenemos los siguientes saludos:

    SALUDO DE ENRIQUE RODRÍGUEZ.

     

    ANIME DOBLADO DE DRAGON BALL EN CASTELLANO DE ESPAÑA

     

    La serie consta de:

    Dragon Ball: 153 capítulos.

    Dragon Ball Z: 291 capítulos.

    Dragon Ball GT: 64 capítulos.

    Respecto a las Películas-Especiales de TV, para abreviar se establecen una serie de códigos, que son: 

    DB-1: LA LEYENDA DEL DRAGÓN SHENRON.

    DB-2: LA BELLA DURMIENTE EN EL CASTILLO DEL MAL.

    DB-3: AVENTURA MÍSTICA.

    DB-4: EL CAMINO HACIA EL MÁS FUERTE (20 ANIVERSARIO).

    DBZ-1: GARLICK JR. INMORTAL.

    DBZ-2: EL MÁS FUERTE DEL MUNDO.

    DBZ-3: LA SUPERBATALLA.

    DBZ-4: EL SUPERGUERRERO SON GOKU.

    DBZ-5: LOS MEJORES RIVALES.

    DBZ-6: GUERREROS DE FUERZA ILIMITADA.

    DBZ-7: LOS 3 GRANDES SUPERSAIYAJINS.

    DBZ-8: ESTALLA EL DUELO.

    DBZ-9: LOS GUERREROS DE PLATA.

    DBZ-10: EL REGRESO DE BROLY.

    DBZ-11: EL COMBATE DEFINITIVO.

    DBZ-12:  FUSIÓN.

    DBZ-13: EL ATAQUE DEL DRAGÓN.

    ESPECIAL DE TV-1: EL ÚLTIMO COMBATE.

    ESPECIAL DE TV-2: UN FUTURO DIFERENTE: GOHAN Y TRUNKS.

    ESPECIAL DE TV-3: DBGT: 200 AÑOS DESPUÉS.

    O.V.A. DBZ GAIDEN: SIN DOBLAR AL CASTELLANO DE ESPAÑA.

     

     

    ESTUDIOS DONDE SE HA REALIZADO EL DOBLAJE DE LA SERIE-PELÍCULAS:

     

  • ESTUDIO DE BARCELONA: Doblados allí alrededor de 1989-1990 los 26 primeros episodios en castellano de España, con traducción de la empresa MARIO BISTAGNE.

  • VIDEOTAKE SUR (SEVILLA): En 1991 comienza en Sevilla el doblaje de los demás episodios. Dirigido por ÁNGELES NEIRA y ANA WAGENER.

  • ALTA FRECUENCIA Y SURCO (SEVILLA: Dirigido por ANA CREMADES Y JORGE TOMÉ).

  • ALTA FRECUENCIA: Dobladas allí la mayor parte de las Películas y Especiales de TV, con traducción de IVARS BARZDEVICS.

  •  

    EMISIONES EN TV DE DRAGON BALL, DRAGON BALL Z Y DRAGON BALL GT, VERSIÓN CASTELLANA: 

     

    Inicio de la emisión de DB en Canal Sur y TeleMadrid: 1991.

    Inicio de la emisión de DBZ en Canal Sur y TeleMadrid: 1992.

    Final de emisiones de DB y DBZ en Canal Sur: 1993.

    Emisiones de las primeras películas de DB y DBZ en Canal Sur: 1994.

    Inicio de la emisión de DB y DBZ en Antena 3: 1997.

    Inicio de la emisión de DBGT en Antena 3: 2002.

    Final de emisión de DBGT en Antena 3: 2003.

     

    ¿Quieres saber más sobre el doblaje de Dragon Ball?

    SEIYUUS JAPONESES

     

    ACTORES DE DOBLAJE ORDENADOS ALFABÉTICAMENTE:

     

    ALEJANDRO ALBAICETA.

    Escuchar voz

    Voz habitual de: Gohan adulto (DBZ y DBGT).

    Otros personajes doblados:  Vegeta (DBZ ep. 5 a ep. 24), Goku adulto (Especial de TV-3; DBGT), Paikuhan (Paul Quan. Película DBZ-12), Broly (Película DBZ-8), Tapion (Película DBZ-13), Toma (Especial de TV-1), TaoPaiPai (DBZ), Krilín (DBGT, salvo flashbacks), Lucifer (Película DB-2), Ginger (Película DBZ-1), Angira (Película DBZ-4), Thouser (Película DBZ-5), Presentador del Juego de Célula (DBZ), Don Kear (DBGT), Sugoro (DBGT ep. 30), Gallo (Especial de TV-3) ...

    Ha doblado también a: Geofrie Rush, Jason Scott Lee, David Morse, Michael Madsen, Seth Green, entre otros.

    Otros: El primer papel en doblaje de Alejandro Albaiceta Cruz llegó con Capitán Planeta y los Planetarios el 27 de Junio de 1992. Actualmente sigue dedicándose al doblaje, pero en Galicia. En DBGT dobló a varios personajes principales destacando a Goku y Gohan adultos.


    Actor de teatro, locutor, especialista en esgrima y lucha escénica, guionista, actor en cortometrajes, en televisión, para cursos interactivos on-line... y actualmente, director de "artensaio": escola de interpretación audiovisual, recursos expresivos (hablar en público) y escritura de guiones. Todo ello en Galicia. Estudió en ATRILDOBLAJE.

    Estudió desde 1996 a 1999 Filología Hispánica en la Universidad de Sevilla, Interpretación, Literatura Dramática, Expresión Corporal, Canto, etc desde 1989 a 1993.
    Guionista para programa de Canal Sur TV.
    Especialista en esgrima a las órdenes de Jerry Walls, en la película dirigida por Ridley Scott: 1492. LA CONQUISTA DEL PARAÍSO.
    Webmaster de: http://www.artensaio.com

     

     

    LOLA ÁLVAREZ.

    Escuchar voz

    Voz habitual de: Maron (DBZ).

    Otros personajes doblados: Pares (DBGT), ...

    Ha doblado también a: Como actrices más conocidas, ha doblado a Penélope Ann Miller, Melisa Gilbert, Marlee Matlin, Lana Turner, Jacklin Smith etc. Y ha participado en series como America Gothic, Los Hoobs, Tierra 2, Ned y Stacey etc.

    Otros: Actualmente, Lola Álvarez Bermejo es actriz y directora de doblaje, locutora de publicidad y voz institucional en Canal Sur, tanto en televisión como en radio. En la época en la que se dobló la serie se encontraba trabajando en Radio Nacional y no se dedicaba al doblaje exclusivamente como ahora. Después de su doblaje de Maron, dobló a algunos personajes secundarios más. Es una gran aficionada al manga.

     

     

    DAVID ARNAIZ.

    Escuchar voz

    Voz habitual de: Yamcha (DB ep. 82 a 153; DBZ ep. 1 a ep. 167; películas DB-1, DB-2, DB-3, DBZ-3, DBZ-9).

    Otros personajes doblados: Kibishin (DBGT ep. 48 a ep. 64), diversos árbitros del Tenkaichi Budokai (DB), …

    Ha doblado también en: Rex, un policía diferente, SeaQuest, Las Aventuras de Fly (Pop), Sexo en Nueva York o Seabiscuit, …

    Otros: Actualmente alterna interpretaciones de cuerpo entre Madrid y Sevilla, contando en su haber con series como El Comisario, Aída, Policías, Hospital Central, Arrayán y películas como Asalto informático (Sevilla). Sigue doblando, sobretodo en Sevilla, con alguna que otra incursión en Madrid.

    Se le recordará en DB por ser el que más tiempo dobló a Yamcha. Estudió en ATRILDOBLAJE.

    Licenciado en Arte Dramático. E.S.A.D. de Sevilla. 1998.
    Siendo parte de su formación complementaria:
    - Taller permanente de voz. Profesora: Julia Oliva. 2001.

    CINE
    "Hipótesis", "El octavo pecado de muerte", "Cielo abierto", "Más allá del jardín",
    "Conciencia oculta", "Silent", ...

    DOBLAJE
    · Actor de doblaje en activo desde 1991.
    Más datos en: http://www.latravesiafilms.com/CASTING/davidarnaiz.htm

     

     

    IVARS BARZDEVICS (TRADUCTOR).

    Traducciones de Dragon Ball: Ha traducido bastantes episodios de la serie, así como los dos Especiales de TV: El Último Combate y Gohan y Trunks: Un Futuro Diferente; o las películas: El Ataque del Dragón, El Más Fuerte del Mundo, El Superguerrero Son Goku, Estalla el Duelo, Fusión, Garlick Jr. Inmortal, La Superbatalla, Los Guerreros de Plata y Los Mejores Rivales, entre otras.

    Otros: Debido a la problemática situación del doblaje, en la actualidad se dedica a la enseñanza de técnicas de traducción para doblaje y subtitulado en CEADE y en la Universidad Hispalense. También trabaja para una empresa estadounidense de subtitulación. Entre otros trabajos, ha traducido los subtítulos de algunos episodios de series como "Embrujadas", "Los Simpson", "E.R.", "El Ala Oeste de la Casa Blanca", " Louis & Clark", "Angel", "Dawson Crece", "Los Siete Magníficos"..., así como material extra para DVDs como por ejemplo "Sonrisas y Lágrimas", "Ben-Hur", "Stars Wars" etc.

     

     

    PACO CARDONA.

    Escuchar voz

    Voz habitual de: KaiohShin (Shin; DBZ) y Kibishin (DBZ).

    Otros personajes doblados: Son Goten adulto (DBGT), Medamatcha (Película DBZ-4), C-15 (Película DBZ-7), Anciano (Película DBZ-10), Yamcha (Película DB-4) ...

    Ha doblado también en: Rex, un policía diferente, SeaQuest, …

    Otros: Webmaster de http://eldoblajeensevilla.galeon.com/. Participó en EL BUS de Antena 3, y suele aparecer en series de Canal Sur como Arrayán o como voz en off de anuncios y documentales.


    Sigue dedicándose al doblaje en la actualidad. Estudió en ATRILDOBLAJE.

    Webmaster también de ---> http://www.actordedoblaje.com/pacocardona/

     

     

    IDILIO CARDOSO.

    Escuchar voz

    Voz habitual de: Red Sosui (General Red; DB).

    Otros personajes doblados: Tooro (Especial de TV-1), Dorodabo (Película DBZ-4), Enma Daioh (Yama; película DBZ-12), Soldado de Dodoria (Especial de TV-1), Shenron (Película DBZ-12) ...

    Ha doblado también en: Rex, un policía diferente, SeaQuest, Las Aventuras de Fly (Mitsburn, sustitución).

    Otros: Idilio Cardoso Trujillo ha aparecido en diversas películas como: La Mari, Poniente, La Lola se va a los puertos, …

    Recordado siempre en DB por su doblaje del General Red. Aparentemente ha abandonado el doblaje.

     

     

    GRACIA CARVAJAL.

    Escuchar voz

    Voz habitual de: Gotrenks (DBZ) y Oob (DBZ).

    Otros personajes doblados: Tapika (Guerrero otro mundo; DBZ), Dólar (Película DBZ-9), Sera (Sheila-Sicaria de Don Kear; DBGT), Pasta (Película DB-1) ...

    Otros: Fue una de las protagonistas de la serie Arrayán durante bastantes episodios. Sigue doblando en la actualidad.

    Comenzó en teatro a los 15 años. Trabajó también en radio con Jesús Quintero (Radio América) y más tarde en doblaje donde ha realizado el grueso de su profesión, 13 años. Es directora de doblaje y ha prestado su voz a Marilyn Monroe, Anne Baxter (Eva al desnudo) y Claudette Kolberg.
    También tienen su voz personajes de dibujos animados de series como “Bola de Dragón”, “Capitán planeta” y “Hatori el ninja”.
    Su voz también está presente como coro de diferentes artistas y jingles publicitarios. Tiene también una maqueta pero como ella misma dice: “Llegué tarde a Operación Triunfo, pero me divierto cantando”.
    Gran aficionada a la literatura, Gracia también escribe poesía y recita.
    Tiene el 2º premio nacional de teatro del festival de primavera de Albos en Almería por “Sueños de un seductor” de Woody Allen, donde Gracia dirigía y actuaba.
    Ha participado en las series de televisión Plaza Alta y El Séneca.
    Para transmitir todos los conocimientos que ha cosechado creó en 1991 una escuela de doblaje e interpretación en Sevilla.

     

     

    ÁNGEL CORPA.

    Escuchar voz

    Voz habitual de: Freezer (DBZ ep. 44 a ep. 121; DBGT; película DBZ-12; Especial de TV-1), Nappa (DBZ ep  5 a ep. 103) y Dabra (DBZ).

    Otros personajes doblados: Enma Daioh (Yama; DBZ ep. 6 y 13), Slug (Película DBZ-4), Doskoi (Película-9), Mesoh Braldinero (Película DBZ-9), Shenron (DBZ ep. 1 a ep. 153), Gigante (DBZ ep. 42), Kiwi (DBZ ep. 43), Motorista jefe (DBZ ep. 138), Número 1 Rugby (DBZ ep. 144), Bongo (Película DB-1), Kaioh del oeste (Película DBZ-12) ...

    Ha doblado también en: Rex, un policía diferente, SeaQuest, Las Aventuras de Fly (Krocodine).

    Otros: Ángel Corpa Martínez nació en Barajas de Melo (Cuenca), aunque vive en Andalucía. Fue uno de los fundadores del mítico grupo musical de la Transición Española JARCHA. Además de co-componer el mítico “Libertad sin ira”, sigue actualmente dedicándose al mundo de la música y de vez en cuando se pasa por los colegios e institutos para hablar sobre aquella época de la Transición. Uno de sus últimos trabajos musicales está dedicado a Rafael Alberti.


    En DB se le recordará siempre por ser la voz de Freezer y Nappa, sobretodo.

     

     

    ANA CREMADES.

    Escuchar voz

    Voz habitual de: Goku niño (DB ep. 27 a 132; DBGT; películas DB-1, DB-2, DB-3, DB-4; especial de TV-1, TV-2, TV-3) y Gohan niño (SonGohanda. DBZ ep. 1 a ep. 167; películas DBZ-1, DBZ-2, DBZ-3, DBZ-4, DBZ-5, DBZ-6, DBZ-7, DBZ-8 y DBZ-9; Especial de TV-2).

    Otros personajes doblados: Goten niño (Películas DBZ-10, DBZ-11, DBZ-12, DBZ-13), Minoshia (Hermano de Tapion; película DBZ-13), Secretaria de Trunks (DBGT), Goku adulto (Especial de TV-1), Gotrenks (Película DBZ-12, DBZ-13), Julieta (Película DBZ-12), Goku Jr. (Especial de TV-3) ...

    Ha doblado también en: Rex, un policía diferente, SeaQuest, Las Aventuras de Fly (Fly), Capitán Planeta.

    Otros: Además de dirigir el doblaje de Dragon Ball en bastantes episodios y DBGT (junto a Jorge Tomé) y ser una de las voces estandartes de la serie, en la actualidad, sigue doblando en Sevilla a actrices como; Christina Applegate, Ellen Burstyn, Erika Eleniak, Nia Long, Virginia Madsen, ... En el primer ending de DBZ aparece acreditada como Ana Gómez, es decir, su primer apellido.

    En DB se la recordará siempre por ser la voz de Goku niño y Gohan niño la mayor parte de los episodios.

     

     

    ANTONIO CRESPO.

    Escuchar voz

    Voz habitual de: Mutenroshi (Maestro Muten; DB ep. 3 a ep.26).

    Ha doblado también en: El Silencio de los Corderos, Charlie y la Fábrica de Chocolate, La Roca, …

    Otros: Dobló al Maestro Muten (traducción inicial) en Barcelona, tanto en catalán como en castellano durante los 26 primeros episodios. Se trata de uno de los afamados actores de doblaje básicos para papeles de ancianos. Todavía en activo en doblajes de Barna.

     

     

    RAFA CUEVAS.

    Escuchar voz

    Voz habitual de: Tambourine (Sicario de Piccolo Senior; DB).

    Otros personajes doblados: Anticuario (DB ep. 30), Nappa (DBZ ep. 104; Especial de TV-1), Granjero (DBZ ep. 1), Entrenador Titans (DBZ ep. 10), Rey Atora (DBZ ep. 11), Gourmet (Película DB-1), Pamputto (DBZ ep. 92) ...

    Otros: En la actualidad se dedica a otros menesteres. Estudió en ATRILDOBLAJE.

     

     

    ALEJANDRO (ALEJO) DE LA FUENTE.

    Escuchar voz

    Voz habitual de: Cell (Cell-Célula; DBZ).

    Otros personajes doblados: Murasaki (Sargento Rompemuros; DB), C-19 (DBZ), Nail (DBZ ep. 53 a ep. 137), Piano (DB), Dodoria (Especial TV-1), Giran (DB ep. 126), Mitsokattun (Película DBZ-2), Salt (Demonio de Garlick rojo; DBZ), Raichi (Falso Namekiano; DBZ), Muri (Sucesor de Saichoro; DBZ eps. 105 y 107), Apoule (DBZ), Inscriptor Tenkaichi Budokai (DB ep. 84), Guardaespaldas de Kokuoh (DB ep. 145), Pastel (DB ep. 128), Guía del camino de la serpiente (DBZ), Annaioni (Guía de almas, DBZ ep. 6), Sr. Robot (DBZ), Bioman (Película DBZ-2), Daizun (Película DBZ-3)

    Ha doblado también en: SeaQuest, Las Aventuras de Fly (Ojo Diabólico), El Libro de la Selva, …


    Otros: Se trata de uno de los actores de doblaje secundarios básicos en DB y DBZ, apareciendo para doblar multitud de personajes episódicos. En DB se le recordará siempre por ser la voz de Célula. Actualmente, parece que ha abandonado el doblaje.

    Se volvió a Madrid hace bastantes años, retornando al teatro, pudiendo aparecer con la Compañía Nacional de Teatro.

     

     

    NONIA DE LA GALA.

    Escuchar voz

    Voz habitual de: Bulma (DB ep. 27 a ep. 153; DBZ; DBGT; películas DB.-1, DB-2, DB-3, DB-4, DBZ-1, DBZ-2, DBZ-3, DBZ-4, DBZ-8, DBZ-9, DBZ-12, DBZ-13; especial de TV-2).

    Otros personajes doblados: Bra (DBZ y DBGT), Turbo (DB), Pieza (Pizza; DBZ), Lunch (DBZ ep. 285), Sidonia (DBZ ep. 170), Fantasma Kamikaze de Gotrenks nº 1 (DBZ), Snow adulta (DBZ), ...

    Ha doblado también en: Las aventuras de Fly, Fiebre de Fútbol, ... Destacando los personajes de Anne Delacroy en 'Dulce Justicia', la teniente Fredericks en 'Seaquest',  Polly Barlow en 'La heredera de Singapur', Holly Jollimore en 'Las Navidades de Casper', Allison (Vinessa Shaw) en 'El retorno de las brujas', Pattie Mayonaisse en 'Doug', Daniel Mitchell en el redoblaje de 'Daniel el Travieso', Tula Hoob y Timp en 'Los Hoobs', Gail Emory (Paige Turco) en 'América Oculta', Howard en 'Ned y Stacey', Rosita en 'Bandolero', Lolita en 'La leyenda del Zorro', Addie Singer (Emma Roberts) en 'Una chica corriente' (la serie más reciente) y es la voz de Minnie Mouse en castellano.

    Otros: En DB se la recordará siempre por ser la voz de Bulma. En el primer ending de DBZ aparece acreditada como Sonia Tejero, aunque es un error; se llama Nonia Tejero de la Gala. Es licenciada en periodismo y compagina su trabajo como periodista con el de actriz de doblaje. Actualmente, trabaja como periodista en
    Canal Sur Televisión.

     

     

     

    MARI CARMEN DE LAS CASAS.

    Otros personajes doblados: Shamo (Película DBZ-8).

    Otros: Ha doblado también en: Daniel el Travieso a la Sra. Martha Wilson; Hombrecitos, Dennis y Gnasher,
    Los Diminutos, ... Ha sido locutora de radio.
     

     

    ALBERTO DE LUQUE.

    Voz habitual de: Mor (Película DBZ-8).

    Otros personajes doblados: Voces Adicionales (DBZ).

    Ha doblado también en: El Retorno de las Brujas a Jay.

    Otros: Presentador del programa "Parlamento" en Canal Sur.

     

     

    PACO DE OSCA.

    Escuchar voz

    Voz habitual de: Kokuoh (Rey del mundo; DB) y Saichoro (Gurú de los namekianos; DBZ).

    Otros personajes doblados: Son Gohan Ojichan (Abuelo de Goku; DB eps. 152 y 153), Muri (Sucesor de Saichoro; DBZ ep. 159; Película DBZ-6), Mutenroshi (Mutenroi; DB eps. 29, 33 y ½ de 28), Karinto (DB ep. 128), Abuelo pueblo Mint (DB eps. 131 y 132), Ro Gakusha (Científico; DB ep. 150), Mayoría de ancianos (DB) en general, Camarero (Película DB-3).

    Ha doblado también en: Rex, un policía diferente, SeaQuest, Las Aventuras de Fly (Capitán barco y ancianos).

    Otros: Participó en varias películas como Solas, Fugitivas, La Hoz y el Martínez, El Palomo Cojo, … Con él hicieron sus primeros takes algunos de los actores de doblaje de DB, como por ejemplo, Enrique Rodríguez. Experiencia en estas lides no le faltaba puesto que en Barcelona dobló en la edad de oro del doblaje español. Según IMDB: Nacido en Reus en 1925, falleciendo desgraciadamente hace unos 3 años, el 22 de noviembre de 2002. QUE EN PAZ DESCANSE DON FRANCISCO DE OSCA.

     

     

    JAVIER DEL RÍO.

    Escuchar voz

    Voz habitual de: Dr. Guero/C-20 (DBZ ep. 126 a ep. 167; Películas DBZ-7; DBGT), Kibito (DBZ) y Burtta (Brutier; DBZ).

    Otros personajes doblados: Rey Cold (Padre de Freezer; DBZ ep.118 a ep. 167), General Rilt (DBGT), Mokkeko (DBZ), Kaioh del Oeste (DBZ), Broly (Películas DBZ-10 y DBZ-11), Dr. Flapp (DB), Kaioh Shin del Sur (DBZ), Naise (Guerrero de Coola; película DBZ-5), Chii Shenron topo (Dragón oscuro 7 estrellas, DBGT), Alcalde Pueblo Snow (DB), Barbero Cabra de Red Sosui (DB), Doctor Planeta Freezer (DBZ eps. 42 y 43), Mesoh Braldinero (Primera víctima de Célula; DBZ ep. 142), Neizu (Película DBZ-5), C-14 (Película DBZ-7), ...

    Otros: Poco se conoce de este actor de doblaje, ni tan siquiera si se sigue dedicando al doblaje, aunque sí hay que destacar una gran cantidad de personajes secundarios. Siempre se le asociará al Dr. Guero en DB.

     

     

    ALBERTO DÍAZ.

    Escuchar voz

    Voz habitual de: Oolong (DB. ep. 4 a ep 26).

    Ha doblado también en: V (Los Visitantes), Brad Dourif en Terciopelo Azul, John Candy en La Tienda de los horrores; El Chip Prodigioso y Corrupción en Miami, entre otros.

    Otros: Pertenece al elenco de actores catalanes que doblaron los primeros 26 episodios en Barcelona, donde sigue doblando en la actualidad.

     

     

    EMILIA DOMÍNGUEZ.

    Escuchar voz

    Voz habitual de: Voces adicionales (DB). 

    Ha doblado también en: El Retorno de las Brujas, ...

    Otros: Actualmente se dedica a la enseñanza de la interpretación, locución y doblaje en Sevilla; sin dejar de doblar.

     

     

    MANUEL DUARTE.

    Escuchar voz

    Voz habitual de: Umigame (DB ep. 27 a ep. 83).

    Otros personajes doblados: Pambukin (Especial de TV-1), Dr. Kochi (Película DBZ-2), Lakasei (Película DBZ-3), ...

     

     

    FRANCIS DUMONT.

    Escuchar voz

    Otros personajes doblados: Tsurusennin (Maestro cuervo; película DB-3).

    Ha doblado también en: Rex, un policía diferente, SeaQuest, Tío Phil en El Príncipe de Bel-Air, Bitelchús, El Equipo A, Independence Day, La Jungla de Cristal 2, Wall Street, ...

    Otros: Este granadino es una de las instituciones del doblaje andaluz junto a otros ilustres andaluces, como el jienense Eduardo Jover, por citar alguno, de los que doblaban en Madrid en la década de los 80. Después de una carrera de doblajes por allí, volvió a Andalucía para dirigir varios doblajes en Sevilla. También en Granada dio clases de interpretación y locución durante un tiempo. Últimamente ha sido la voz en off de un trabajo musical del grupo Lagartija Nick titulado La Guerra de los Mundos, similar al trabajo que hiciera en su momento el mítico actor de doblaje Teófilo Martínez en la versión musical de “War of the Worlds” de Orson Welles.

     

     

    ANA FERNÁNDEZ.

    Escuchar voz

    Voz habitual de: C-18 (DBZ; película DBZ-11; Especial de TV-2) y Goten niño (DBZ).

    Otros personajes doblados: Gohan niño (SonGohanda; DBZ ep. 168 a ep. 194), Pan (DBZ), Puar (DB ep. 27 a ep. 93), Snow (DB ep. 113 a ep. 153), Arale Norimaki (DB; película DB-3), Goku niño (Flashbacks saga de Boo), Mera (DB ep. 81), Magdalena (DB ep. 128), Mai (Película DB-3), Fantasma Kamikaze de Gotrenks nº 2 (DBZ), Maron niña (DBZ),

    Ha doblado también en: Los Simpson (Mujer de Apu), Antz-Hormigaz (Jennifer López), El Padre es Abuelo (Liz Taylor), ...

    Otros: Tras ser presentadora del tiempo en Canal Sur, se dedicó al doblaje de la serie, donde destaca su doblaje de la cyborg C-18, lo que la llevó (entre otras cosas) a doblar también Madrid. Aprovechando sus años en el teatro (junto a Juan Fernández) interpretó con éxito a la protagonista de Solas, lo que le otorgó un Goya. También ha participado en Tiovivo c.1950 e Historia de un beso, de Garci; en Hable con ella de Almodóvar, Policías, …

    En DB se la recordará sobretodo por su personaje de C-18.


    Nacida según IMDB en Valencina de la Concepción (Sevilla) el 19 de mayo de 1963.

    Se dobló a sí misma en María, madre de Dios.

     

     

    JUAN FERNÁNDEZ.

    Escuchar voz

    Voz habitual de: Gyumaoh (DB ep. 27 a 153; DBZ ep. 1 a 167; especial de TV-2), Turusennin (Maestro cuervo; DB), C-16 (DBZ ep. 134 a ep. 146) y C-8/Hatchán (Super 8; DB).

    Otros personajes doblados Dr. Brief (Padre de Bulma. DB; DBZ ep. 1 a 45), Metallic Gunzo (Sargento Metálico; DB), Porunga (Dragón Namek; DB ep. 75 a ep. 167), Rey Vegeta (DBZ), Shenron (Dragón; DB ep. 100 a ep. 153), Bacteria (DB ep. 104), Giran (DB ep. 27 a 125), Oro (DB ep. 79), Gora (DB ep. 81), Cymbal (Sicario de Piccolo Padre; DB), Yao Chun (DB ep. 128), Paol (DB eps. 131 y 132), Binega (Demonio de Garlick; DBZ), Anterior Dios de La Tierra (DBZ ep. 137), Dr. Guero/C-20 (DBZ ep. 164), ...

    Ha doblado también en: Rex, un policía diferente, SeaQuest, Las Aventuras de Fly (Santor), House of Mouse a  Pete, en It-Eso de Stephen King al payaso Pennywise, ... es la voz habitual de Alan Rickman-Severus Snape en las películas de Harry Potter, de Vin Diesel en Pitch Black, Diablo, ... y de Isaac Hayes, además de haber doblado a actores de la talla de: Sean Connery, Dustin Hoffman (Sleepers), Peter Mullan (Trainspotting) Burt Lancaster, Burt Reynolds, Michael Palin, Djmon Hounsou, Avery Brooks, Jimmy Smits, Louis Gossett Jr. o Ron Pearlman, pasando a ser uno de los fijos de los doblajes en Madrid.

    Otros: Nacido en Sevilla, su carrera ha ido bastante ligada a la de Ana Fernández, primero en el teatro, luego en el doblaje de la serie, destacando por los múltiples personajes que dobló, pasando después al doblaje de Madrid, y al igual que la anterior dando el espaldarazo con la película Solas. Fue protagonista junto a Lolita de la serie Sopa Boba de Antena 3. Sigue doblando bastante en Madrid, a diferencia de ella y aparece en películas como:

    La Mala Educación, Hable con ella, El Lobo, Eres mi héroe, La Caja 507, Padre coraje, Lucía y el Sexo, Fausto,...

    Recientemente ha doblado por cuarta vez a Alan Rickman, alias Severus Snape, en Harry Potter y es Gus en la serie de Cuatro, 7 días al desnudo, emitida los jueves a las 22:00 hr.

    En DB se le recordará sobretodo por los personajes de Tsurusennin y Gyumaoh, sus dos más habituales.

     

     

    MANUEL FERNÁNDEZ (MANOLO SOLO).

    Escuchar voz

    Voz habitual de: Mr. Popo (Señor Momo. DB; DBZ ep. 1 a ep. 167; DBGT; película DBZ-6), C-17 (DBZ ep 133 a ep. 167; Especial de TV-2), TaoPaiPai (DB; película DB-3) y Jees (DBZ).

    Otros personajes doblados: Oob (DBGT), Bompara (DBGT), Gregory (DBZ), Zarbon (DBZ ep. 45 a ep. 47), Oolong transformado (DB ep. 97), Plata (DB ep. 79), Yuzuka (Profesor autoescuela; DBZ ep. 125), Enma Daioh (Yama, DBGT), ...

    Ha doblado también en: Eso de Stephen King, Seaquest, Scooby Doo, …

    Otros: Para completar el trío de los Fernández, que tanto éxito está teniendo como actores de cuerpo, tenemos a Manuel Fdez.; Manolo Solo, su nombre artístico. Ha hecho algunos doblajes en Madrid y aparece en películas como Asalto Informático, Siete Vírgenes, Elsa y Fred, Carlos contra el mundo, .... Se le recordará en DB por ser la voz del Sr. Momo, C-17 y TaoPaiPai, sobretodos. Actualmente acaba de terminar El Laberinto del Fauno, dirigida por Guillermo del Toro o series como Motivos Personales de Tele5.

    Es Héctor en la serie de Tele5 Tirando a dar.

     

     

    FRANCESC FIGUEROLA

    Escuchar voz

    Voz habitual de: Krilín (DB ep. 14 a ep. 26).

    Otros doblajes realizados: Robert Joy en Tramposos y Daniel Kash (Spunkmeyer) en Aliens: El Regreso. 

    Otros: Pertenece al elenco de actores que doblaron los primeros 26 episodios en Barcelona.

     

     

    INMA FONT.

    Escuchar voz

    Voz habitual de: Dende (DBZ; película DBZ-6).

    Otros personajes doblados: Uranai Baba (Babá la adivina. DBZ ep. 168 a ep. 291; película), Chaoz (DBZ ep. 153 a ep.  291; películas DB-3, DBZ-3, DBZ-9), Octógona (DB ep. 151), Reina Lemuria (DBZ ep. 11), Hermano huéfana de los moños (DBZ ep. 16), …

    Ha doblado también en: El Retorno de las brujas, Seaquest, Los diminutos, …

    Otros: Se la recordará en DB por su doblaje de Dende. Sigue en el mundo de la locución y el doblaje.

     

     

    MARIANO FRAILE.

    Escuchar voz

    Voz habitual de: Chaoz (DB ep. 86 a ep. 153; DBZ ep. 1 a ep. 152) y Karin (Matou. DB; DBZ ep. 1 a ep. 167; películas DB-3, DBZ-5).

    Otros personajes doblados: Bora (DB; DBZ ep. 1 a ep. 167; película DB-3), Dr. Brief (Padre de Bulma. DBZ ep. 46 a ep. 167; película DBZ-4, DBZ-8), Son Gohan Ojichán (Abuelo de Goku; DB ep. 73 a ep. 151), Zeun (Película DBZ-4), Padre de Snow (DB), Suppaman (DB ep. 56), Lacayo fantasma de Baba (DB), Inscriptor Tenkaichi Budokai (DB ep. 133), Zarkuro (Falso namekiano; DBZ), Doctor Planeta Freezer (DBZ ep. 41), Muri (Sucesor de Saichoro; DBZ eps. 47 y 48), Pulpo (Película DBZ-8), Mini-Medamatcha (Película DBZ-4) ...

    Ha doblado también en: Rex, un policía diferente, SeaQuest, Las Aventuras de Fly (Saboeya).

    Otros: Mariano Fraile Olea es co-fundador de la empresa de doblaje OleayPicon, junto a Luis Fernando Ríos Picón y donde han trabajado otros actores de doblaje en el ámbito nacional. Este veterano actor de doblaje, muy querido por el sector, sigue doblando y dirigiendo en Sevilla. Se le recordará siempre en DB por sus doblajes de Chaoz y Karin, sobretodos.

     

     

    JOSÉ ANTONIO GAVIRA CORTÉS.

    Escuchar voz

    Voz habitual de: Goku adulto (DBZ ep. 59 a ep. 167; películas DBZ-1, DBZ-2, DBZ-3, DBZ-4, DBZ-5, DBZ-6, DBZ-7, DBZ-8, DBZ-9, DBZ-10, DBZ-11, DBZ-12 y DBZ-13; Especial de TV-2). 

    Otros personajes doblados: Raditz (DBZ ep. 1 a ep. 6 y flashback ep. 47), Reecom (DBZ ep. 61 a ep. 91), Barduck (Padre de Goku, flashback DBZ), Rey Moai (DBZ ep. 11),  TenShinHan (Tensián; DB ep. 82 a ep. 85), Gogeta (Película DBZ-12), ...

    Otros: En el segundo ending de DBZ aparece acreditado como Antonio Cortés. Este andaluz ha sido sobretodo presentador de noticias y programas en Canal Sur y Antena 3 con Olga Viza, al igual que también ha trabajado en la Cadena Ser y Cadena Cope. Actualmente vive en Toledo donde presenta un programa para RTV Castilla-La Mancha. Sustituyó a Adolfo Martínez en el doblaje de Goku adulto en la serie y en todas las películas. Hace años que no dobla.

     

     

    VICENTE GIL.

    Voz habitual de: Narrador (DB eps. 3, 14, 16, 18 y 20).

    Otros doblajes realizados: Padre de Ranma en Ranma ½, Titanic, Los 4 fantásticos como La cosa, Friends, Metal Gear Solid, Traffic, …

    Otros: Pertenece al colectivo de actores de doblaje catalanes que doblaron los primeros 26 capítulos en castellano.  Sigue en la actualidad doblando en Barcelona.

     

     

    ALBERTO HIDALGO.

    Escuchar voz

    Voz habitual de: Vegeta (DBZ ep. 25 a ep. 291; DBGT; películas DBZ-6, DBZ-7 DBZ-8, DBZ-9, DBZ-12 y DBZ-13; Especial TV-1 y TV-2), Blue Shogun (General Blue. DB; películas DB-3 y DB-4), y Umigame (Tortuga de Mutenroi. DB ep. 84 a ep. 153; DBZ; DBGT; películas DB-1, DB-3, DB-4, DBZ-2; especial de TV-2).

    Otros personajes doblados: Bubbles (Mono de Kaito; DBZ), Ro Kaioh Shin (DBZ), Uu Shenron (Dragón oscuro 5 estrellas, DBGT), Toteppo (Especial TV-1), Tohzoku (DB ep. 107), Hermano de Ten Ron (DB ep. 80), Sura (DB ep. 81), Rey Chapa (DB ep. 103), Guardaespaldas de Kokuoh (DB ep. 120 a ep. 144), Gozu (DBZ ep. 13), Saibaiman (DBZ ep. 23), Hatchán-C-8 (DB-4), Torbi (Guerrero otro mundo; DBZ), Nas (Miembro Mega cañón sigma; DBGT), Presentador Tenkaichi Budokai (DBGT ep. 1 a ep. 63), Black Hosa (DBGT), Gogeta (DBGT; película DBZ-12), Sr. Bourbon (DBZ ep. 170), Capitán Chicken (DBZ), ...

    Ha doblado también en: Rex, un policía diferente, SeaQuest, Twin Peaks, …, a actores como Bill Cosby, Joe Morton, Kyle McLachlan, ...

    Otros: Alberto Hidalgo Bonilla es otro de los básicos para los personajes secundarios de la serie. Su debut, al igual que otros, en el mundo del doblaje se produjo precisamente con esta serie y en DB se le recordará por ser la voz del príncipe de los saiyajins, Vegeta. En la actualidad sigue doblando en Sevilla y también se le puede escuchar en cuñas publicitarias y documentales.

     

     

    MERCEDES HOYOS.

    Escuchar voz

    Voz habitual de: Videl (DBZ y DBGT).

    Otros personajes doblados: Madre de Bulma (DB, DBZ ep. 1 a ep. 167; película DBZ-8).

    Ha doblado también en: Varios telefilms a la ex vigilante de la playa Alexandra Paul, Stacy Haiduk y Kathie Evison en Seaquest, Daryl Hannah en Círculo de Fuego, Sam en Las Aventuras de Fly así como en Rex.

    Otros: Dirigió en su momento el doblaje de Rex: Un policía diferente. Fue también presentadora en su día del programa de cine de Canal 2 de Andalucía: “Cine.dos”. Ha participado en series como Juncal y Plaza Alta. Es en la actualidad, Yolanda en Cuéntame, actuando igualmente en varias películas.

    .- CINE
    “15 días”.
    .- TELEVISIÓN
    "Cuéntame cómo pasó", “Hospital Central”, “El Comisario”, “Despacito y a compás”,
    “Plaza Alta”. Serie Canal sur Tv. 250 capítulos como actriz protagonista,
    “Mediterráneo”, “Juncal”, interprentando a la hija del protagonista, que encarnaba Paco Rabal,
    “El videófono”, ...
    .- TEATRO
    “Romeo x Julieta”, interpretando a la Sra. de Capuleto, "Bodas de Sangre”, ...
    .- PRESENTADORA TV.
    "Cine.Dos", "Primavera", "Te tomo la palabra", "El Palenque", "Hoy mismo",
    Colaboraciones desde Andalucía en el matinal nacional de Jesús Hermida, ...
    .- IDIOMAS
    Inglés. Cambridge First Certificate.British Institute Intensivo en Londres. Eurocentre.
    Francés. Istituto Francés. 3 años. Intensivo en París. Eurocentre.
    Italiano. Hablado
    .- Otros datos: Baile Flamenco, canto, doblaje, equitación.
    Más datos en--> http://www.hechizoproducciones.com/curriactor.asp?idact=37

     

     

    ANTONIO INCHAUSTI.

    Escuchar voz

    Voz habitual de: Oolong (DB ep. 98 a ep. 153; DBZ; películas DB-1, DB-2, DBZ-2, DBZ-3, DBZ-4, DBZ-5, DBZ-6, DBZ-7, DB-4, DBZ-8, DBZ-9; Especial de TV-2) y Piccolo Daimaoh Jr. (DBZ ep. 51 a ep. 291; DBGT; películas DBZ-1, DBZ-2, DBZ-3, DBZ-4, DBZ-5, DBZ-6, DBZ-7, DBZ-8, DBZ-9).

    Otros personajes doblados: Shu (DB ep. 27 a ep. 153; DBZ; DBGT; película DB-3), Rey Chapa (DB eps. 85, 86 y 134), Otoko-Ohkai (Lobo-Hombre; DB), Tomei Ningen (Hombre Invisible de Baba; DB), Arqua (DBZ), Chyapuchai (DBZ), Kyatapi (Noruga; DBZ), Negi (Miembro Mega Cañón Sigma, DBGT), Mega-Cañón-Sigma (DBGT), Capo de la mafia (Manager de Pamputto; DB ep. 92), Mezu (DBZ ep. 13), Piccolo Daimaoh Senior (DBZ flashback ep. 54), Zarbon (DBZ ep. 49), Saibaimans (DBZ eps. 23 y 24), Jefe niño nave espacial (DBZ ep. 40), Nail (DBZ flashback ep. 138), Piroshiki (Tortellini, alumno de Mr. Satán; DBZ), Metallic Gunzo (Sargento Metálico; película DB-4), Dr. de Jaguar (Película DBZ-11) e infinidad de secundarios. Al igual que Alejo De la Fuente, Alberto Hidalgo, Daniel Palacios, Antonio Villar, Manolo Solo y Juan Fernández, es uno de los comodines de Dragon Ball para personajes secundarios.

    Ha doblado también en: Seaquest, Las Aventuras de Fly, a Sir Cedric Hardwicke en varios redoblajes de películas antiguas, Udo Kier en Hielo, Joe Pantoliano, Mitch Pileggi, Charles Shaughnessy, Malcolm McDowell, …

    Otros: En el primer ending de DBZ aparece acreditado como J.A. Hernández, siendo su nombre completo: Juan Antonio Hernández Inchausti. Casi siempre en el doblaje, se dejó ver en cierta ocasión en un episodio de Arrayán, donde hacía de sacerdote. También participó en alguna que otra película. Se le recordará en DB por ser sobretodo la voz de Piccolo Jr. y de Oolong. Falleció inesperadamente en agosto de 2004.

    Tenía cuarenta y tantos años cuando falleció inesperadamente en agosto de 2004.

    DESCANSE EN PAZ DON ANTONIO INCHAUSTI.

     

     

    JAIME JIMÉNEZ VELÁZQUEZ.

    Escuchar voz

    Voz habitual de: Oolong (DB ep. 27 a ep. 97).

    Otros: Más conocido como Jaime J. Velázquez es actor, director y guionista de funciones de teatro, como por ejemplo, 'Calle Dakota', siendo también supervisor del film: "Los días felices" (1998) habiendo abandonado el doblaje hace algún tiempo.

     

     

    FERRÁN LLAVINA.

    Escuchar voz

    Voz habitual de: Gyumaoh (DB ep. 7 a ep. 26).

    Ha doblado también en: Silverado, Silver City, Robocop 3, …, todos ellos en catalán.

    Otros: Pertenece al colectivo de actores de doblaje que en Barcelona doblaron los 26 primeros episodios de DB.

     

     

    PACO LOZANO.

    Escuchar voz

    Voz habitual de: Yamcha (DBZ ep. 168 a ep. 291).

    Otros personajes doblados: C-17/SuperC-17 (DBGT), Kaioh Sama (Kaito; DBZ eps. 118, 119 y 120), ...

    Ha doblado también en: Seaquest al fallecido Jonathan Brandis, El Retorno de las Brujas a Thackery Binx y a Derorin (el falso valiente) en Las Aventuras de Fly, entre otros.

    Otros: Sustituyó a David Arnaiz doblando a Yamcha. Sigue doblando en la actualidad.

     

     

    ADOLFO MARTÍNEZ.

    Escuchar voz

    Voz habitual de: Yamcha (DB ep. 27 a  ep. 81) y Goku adulto (DB ep. 133 a ep. 153; DBZ ep. 1 a ep. 58).

    Otros personajes doblados: Bujin (Película DBZ-9), entre otros.

    Ha doblado también en: Asesinato en el Orient Express a Anthony Perkins.

    Otros: Se le recordará por ser la voz de Goku adulto en DB y en los primeros episodios de DBZ. Aparentemente retirado del doblaje, se fue a vivir a Jaén.

     

     

    ANTONIA MARTÍNEZ.

    Voz habitual de: Zangya (Película DBZ-9).

    Ha doblado también en: El Retorno de las Brujas a Sarah Jessica Parker, Al fin solos, El padre es Abuelo y series como Doug, Dennos y Gnasher, Daniel el travieso y Capitán Planeta, entre otros.

     

    VICENTE MARTÍNEZ BARQUÍN.

    Escuchar voz

    Voz habitual de: Piccolo Daimaoh Senior (Piccolo Padre; DB).

    Otros personajes doblados: C-16 (DBZ ep. 147 a ep. 167), Black Hosa (Lugarteniente del General Red; DB ep. 34), Sansho (Película DBZ-1), ...

    Otros: Retirado desde hace tiempo del doblaje, se dedica a otros asuntos. Vive en la actualidad en Málaga.

     

     

    JAVIER MERCHANTE.

    Escuchar voz

    Voz habitual de: Dr. Mu (DBGT).

    Otros personajes doblados: Boujack (Película DBZ-9), Ro Kaioh Shin (DBGT ep. 31 a ep. 64), Capitán Yellow (DB), Geeru (Gail-Sicario de Don Kear, DBGT), ...

    Ha doblado también en: Bandolero, El Embrujo del Sur y Hombrecitos, ...

    Otros: Sigue en el mundo del doblaje en la actualidad. Estudió en ATRILDOBLAJE.

     

     

    JUANA MOLINA.

    Escuchar voz

    Voz habitual de: Goku niño (DB ep. 1 a ep. 26).

    Ha doblado también en: Ranma en castellano a Ranma, además de Cadenas Rotas y La Banda de Mozart, entre otras.

    Otros: Retirada del doblaje en la actualidad.

     

     

    MIGUEL ÁNGEL MONTERO.

    Escuchar voz

    Voz habitual de: Goku adulto (DBZ ep. 168 a ep. 291).

    Otros personajes doblados: Gohan adulto (SonGohanda adulto; películas DBZ-10, DBZ-11, DBZ-12 y DBZ-13, Especial de TV-2), Vegetto (DBZ), Amondo (Película DBZ-3), Bido (DBZ-9), Mirai Gohan (DBZ ep. 164), Ebyfuria (Película DBZ-2), ...

    Ha doblado también en: Seaquest, El Exorcista: El Comienzo, The Ring 2, Sin City, CSI New York, Team America, Nip/Tuck, Los 4.400, The Getaway 1 y 2 (Ps2), Prince of Persian 3 (Ps2), John Q, Los Soprano, Embrujadas, Sabrina, Sexo en Nueva York, El abogado, y un largo etcétera.

    Otros: Sustituyó a J.A. Gavira en el doblaje de Goku adulto, en los episodios que no emitieron ni Tele Madrid ni Canal Sur. Es co-webmaster de http://www.eurovisionmadrid.com junto con DAVID GARCÍA VÁZQUEZ (otro pedazo de actor de doblaje: Kent Brokman, Dr. Hibbert, Snake, Duffman, Capitán, Troy McClure, ... en Los Simpson, Reservoir Dogs, Las Crónicas de Narnia, ...). Miguel Montero se ha convertido en uno de los actores de doblaje más importantes de Madrid donde sigue doblando con bastante asiduidad, añadiéndose a los Antonio Villar, Juan Fernández y Ana Wagener, que también doblan hoy día habitualmente en la capital.



    Continuar con la siguiente página

     

    Más información:

     

     

    Actualizaciones
     

    11/07/2006

    Actualizamos la sección.


     

     

     

    Si quieres ser uno de nuestros afiliados pincha aqui... ¡ Comparte tus visitas con nosotros !


    Dragon Ball Z
    Historia y Mitologia Evangelion

    El Mundo de Dragon Ball